Cryptic Creepypasta

29 June 2011

This is my favorite kind of creepypasta. These are the stories where you have to figure out what really happened and then when you finally get it, you shit bricks.

The best source of cryptic creepypasta is Saya in Underworld, a blog written by a Japanese woman using the pseudonym Saya. She translates Japanese stories to English.

Here are the cryptic creepypastas from Saya:

http://sayainunderworld.blogspot.com/2010/11/wish.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2010/11/video-about-suicide.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2010/11/alone-in-house.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2010/12/recycled.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2010/04/ghost-photograph.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2010/04/exam.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2010/04/meat.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2008/08/well.html

http://sayainunderworld.blogspot.com/2007/09/boiled-sweets.html

Do you understand all of them? 🙂

Advertisements

Siapa mahu main puki

29 June 2011

…klik sini:

http://gskinner.com/games/puki/


Gapo bendo nih

27 June 2011

http://gizmodo.com/5813821/scientists-create-first-memory-expansion-for-brain?tag=top

_____________

Scientists Create First Memory Expansion for Brain

Jesus Diaz

Imagine you can insert a memory card in your brain and go all KeanuWow, I know Jiu-Jitsu! Reeves. It’s actually not that far away: Scientists have created a chip that allows rats to instantly know things. It’s amazing.

After studying the chemical interactions that allow short-term learning and memorization in rats, a group of scientists lead by Dr. Theodore Berger—from the University of South California’s Viterbi School of Engineering—have built a prosthetic chip that uses electrodes to enhance and expand their memory abilities. The chip is capable of storing neural signals, basically functioning as an electronic memory, allowing rats to learn more and keep it in the devices.

(More at the link above. Hat tip: SJ)


Stevie Wonder — Fingertips (1963)

26 June 2011

Birokrasi

24 June 2011

Berikut adalah email correspondence yang telah saya lalui baru2 ini. Saya terjemahkan dalam BM, dan saya juga edit bahagian2 yang tak penting. Nama orang yang terbabit juga ditukar.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Saudara Ramly,

Saya Yevgeny dari Persatuan YYYYY di Moscow, Russia. Saya ingin menjemput tuan dan seorang pelajar tuan, iaitu adik C untuk ke Russia menghadiri conference yang kami anjurkan pada musim panas ini.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Professor Novikov,

Terima kasih atas jemputan tersebut. Saya tidak dapat hadir kerana kesibukan kerja, tapi pelajar tersebut akan hadir dengan seorang penjaga. Harap anda dapat memberi bantuan sewajarnya untuk pelajar tersebut. Terima kasih.

PS: sila panggil saya Suhaimi.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Saudara Suhaimi,

Terima kasih atas jawapan anda. Walaupun anda tidak akan hadir, saya harap untuk berurusan melalui anda. Untuk mendapatkan visa ke Russia, anda perlu mendapatkan surat jemputan rasmi daripada kami.

Bolehkah anda mengisi borang-borang yang saya lampirkan ini dan sertakan sekali surat beranak, passport, dan dokumen-dokumen lain yang tertera dalam borang tersebut. Pastikan tiada bahagian yang tidak diisi.

Maaf, kami orang Russia memang terkenal dengan birokrasi kami.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Saya faham. Beri saya dua minggu. Borang tersebut ada lebih 100 soalan — dan saya kena hubungi pelajar tersebut untuk mendapatkan maklumat yang dikehendaki.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Maaf, saya perlu borang itu dalam masa 3 hari. Pejabat kementerian kami mengambil masa yang lama, mungkin sebulan untuk memproses borang tersebut.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

3 hari sangat pendek, tapi apa boleh buat. Nah, ini dia borang tersebut yang sudah diisi dan dokumennya sekali.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Terima kasih. Kesemua soalan telah dijawab dengan baik. Tapi mengapa ruangan “Pekerjaan” dan “Alamat pejabat” bagi pelajar tersebut dibiarkan kosong.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Professor Novikov yang saya hormati, saya telah menjawab 117 soalan dan meninggalkan 2 ruang kosong sahaja.

Saya tinggalkan kosong kerana PELAJAR tersebut tidak BEKERJA!

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Ya, saya tahu. Tapi kena letak “pelajar” sebagai pekerjaan dan alamat sekolah sebagai alamat pejabat.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Sebelum saya respons, baik Professor baca semula keseluruhan borang tersebut kalau ada apa-apa kesilapan lain. Saya risau kita akan email back and forth 30 kali untuk perkara remeh seperti ini.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Selamat datang ke birokrasi Rusia 🙂

Ya saya sudah semak kesemuanya, yang perlu diisi cuma dua maklumat tersebut: pekerjaan dan alamat pejabat

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Maaf tuan Profesor. Kenapa tuan professor tak isi sendiri sahaja. Cuma buka file Words tersebut dan isikan sahaja butiran ini:

Pekerjaan: Pelajar

Alamat Pejabat: SMK USJ 12, Selangor, Malaysia

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Saya faham kekecewaan anda. Beginilah, di atas meja saya ada 200 lagi dokumen yang perlu diproses. Saya minta bantuan anda membetulkan maklumat dalam Words document itu dan hantar semula kepada saya.

Ini kerana saya akan terus email dokumen ini kepada setiausaha saya yang akan terjemahkannya ke bahasa Russia. Boleh kan?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Baiklah. Ini saya lampirkan dokumen yang dikemaskini. Harap tiada kesilapan lagi.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Maaf, apa itu SMK USJ 12?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Itu nama sekolah.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Maaf, saya tak boleh terjemah itu dalam Bahasa Russia. Boleh terjemahkan dalam Bahasa Inggeris?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Buat apa perlu terjemah tuan Professor, guna acronym sahaja. Samalah seperti UNESCO, WHO dan sebagainya.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Maaf, sistem penulisan kami adalah menggunakan huruf Cyrillic, jadi kami perlu nama yang penuh, bukan initial sahaja.

Sekali lagi saya tanya, apa itu SMK USJ 12?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Sekarang saya dah keliru. Bukankah Cyrillic cuma huruf sahaja berbeza dengan huruf Rumi? Tak apalah, saya tak mahu panjangkan isu ini.

SMK USJ 12 ialah Sekolah Menengah Kebangsaan USJ 12.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Terima kasih, tapi kami perlu dalam bahasa Inggeris untuk diterjemah ke bahasa Russia. Apa itu “Sekolah Menengah Kebangsaan USJ 12”?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

“Sekolah Menengah Kebangsaan USJ 12” ialah “USJ12 National Secondary School”.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Terima kasih. Apa itu USJ?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

USJ ialah nama kawasan tersebut. Ia adalah nama khas, dan BUKAN acronym!

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Oh begitu…jadi nama sekolah itu ialah “USJ National Secondary School, No. 12”?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Aduh…bukan No. 12. USJ 12 ialah nama kawasan tersebut.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Adakah USJ12 itu umpama poskod kawasan itu?

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Bukan…USJ 12 ialah nama kawasan itu. Nama kawasan itu adalah USJ 12.

Perlu kah kita meneruskan perbincangan ini?

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Maaf, tapi saya kena pastikan borang kami lengkap dan diisi dengan sempurna. Jika tidak permohonan kami kepada Kementerian Luar Russia mungkin ditolak.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Baik, saya faham.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Maaf sekali lagi Saudara Suhaimi, setiausaha saya Encik Vanya beritahu, dia tidak boleh terjemahkan USJ 12. Bolehkah saudara memberi nama penuh USJ tersebut.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

OK lah…begini lah. USJ ialah ringkasan bagi UEP Subang Jaya.

(Saya rasa saya tahu soalan anda yang seterusnya)

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Ha ha…sungguh bijak.

Saudara Suhaimi, apa itu UEP

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Saya pun tak tahu dan terpaksa menggunakan Google. UEP ialah United Estate Project.

Tapi nama penuh kawasan itu ialah USJ 12 sahaja.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Terima kasih!! Sekarang borang anda sudah lengkap. Nama sekolah anda ialah

“United Estate Project Subang Jaya 12 National High School”

dan Vanya telah pun menterjemahkannya dalam bahasa Russia.

______________________

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Maaf itu bukan nama sekolah tersebut. Namanya ialah “USJ 12 National High School” sahaja.

Tapi tak apa lah…asalkan anda gembira.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Terima kasih. Saya rasa itu sahaja setakat ini.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Boleh saya tahu, berapa lamakah masa yang akan diambil supaya dokumen ini siap?

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Mungkin 5-8 minggu.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

OK.

______________________

From: Yevgeny Novikov

To: Suhaimi Ramly

Beginilah birokrasi kami.

______________________

From: Suhaimi Ramly

To: Yevgeny Novikov

Ya, saya faham.

 

 

END


On Exactitude in Science (Borges)

22 June 2011

…In that Empire, the Art of Cartography attained such Perfection that the map of a single Province occupied the entirety of a City, and the map of the Empire, the entirety of a Province. In time, those Unconscionable Maps no longer satisfied, and the Cartographers Guilds struck a Map of the Empire whose size was that of the Empire, and which coincided point for point with it. The following Generations, who were not so fond of the Study of Cartography as their Forebears had been, saw that that vast Map was Useless, and not without some Pitilessness was it, that they delivered it up to the Inclemencies of Sun and Winters. In the Deserts of the West, still today, there are Tattered Ruins of that Map, inhabited by Animals and Beggars; in all the Land there is no other Relic of the Disciplines of Geography.

– Suarez Miranda, Viajes de varones prudentes, Libro IV, Cap. XLV, Lerida, 1658


Great Creepypasta

21 June 2011

click to enlarge.


%d bloggers like this: